- Store
- Catalogue de normes
- Explorer par TC
- ISO/TC 154
Norme et/ou projet sous la responsabilité directe du ISO/TC 154 Secrétariat | Stade | ICS |
---|---|---|
ISO 2014:1976 [Annulée]
Représentation numérique des dates
|
95.99 | |
ISO 2015:1976 [Annulée]
Numérotage des semaines
|
95.99 | |
ISO 2711:1973 [Annulée]
Échange de données entre matériels de traitement de l'information -- Représentation des dates ordinales
|
95.99 | |
ISO 3307:1975 [Annulée]
Échange d'information -- Représentations de l'heure
|
95.99 | |
ISO 4031:1978 [Annulée]
Échange d'information -- Représentation des différences d'heure légale
|
95.99 | |
ISO 6422:1985 [Annulée]
Formule-cadre pour les documents commerciaux
|
95.99 | |
Formule-cadre pour les documents commerciaux -- Partie 1: Documents sur papier
|
90.93 | |
ISO 7372:1986 [Annulée]
Échange de données dans le commerce -- Répertoire d'éléments de données commerciales
|
95.99 | |
ISO 7372:1993 [Annulée]
Échange de données dans le commerce -- Répertoire d'éléments de données commerciales
|
95.99 | |
Échange de données dans le commerce -- Répertoire d'éléments de données commerciales
|
90.20 | |
Conception des formulaires -- Disposition de base
|
90.93 | |
Emplacement des codes dans les documents commerciaux
|
90.93 | |
60.60 | ||
ISO 8601:1988 [Annulée]
Éléments de données et formats d'échange -- Échange d'information -- Représentation de la date et de l'heure
|
95.99 | |
ISO 8601:1988/Cor 1:1991 [Annulée]
|
95.99 | |
ISO 8601:2000 [Annulée]
Éléments de données et formats d'échange -- Échange d'information -- Représentation de la date et de l'heure
|
95.99 | |
Éléments de données et formats d'échange -- Échange d'information -- Représentation de la date et de l'heure
|
90.92 | |
ISO 8601-1 [Projet]
Date et heure -- Représentations pour l'échange d'information -- Partie 1: Règles de base
|
60.00 | |
ISO 8601-2 [Projet]
Date et heure -- Représentations pour l'échange d'information -- Partie 2: Extensions
|
60.00 | |
Échange de données informatisées pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) -- Règles de syntaxe au niveau de l'application
|
90.20 | |
60.60 | ||
ISO 9735-1:1998 [Annulée]
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) -- Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4) -- Partie 1: Règles de syntaxe communes à l'ensemble des parties, accompagnées des répertoires de service syntaxiques associés à chacune d'elles
|
95.99 | |
ISO 9735-1:1998/Cor 1:1998 [Annulée]
|
95.99 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) -- Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4, numéro d'édition de syntaxe: 1) -- Partie 1: Règles de syntaxe communes à l'ensemble des parties
|
90.20 | |
ISO 9735-2:1998 [Annulée]
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) -- Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4) -- Partie 2: Règles de syntaxe spécifiques à l'EDI par lots
|
95.99 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) -- Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4, numéro d'édition de syntaxe: 1) -- Partie 2: Règles de syntaxe spécifiques à l'EDI par lots
|
90.20 | |
ISO 9735-3:1998 [Annulée]
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) -- Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4) -- Partie 3: Règles de syntaxe spécifiques à l'EDI interactif
|
95.99 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) -- Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4, numéro d'édition de syntaxe: 1) -- Partie 3: Règles de syntaxe spécifiques à l'EDI interactif
|
90.20 | |
ISO 9735-4:1998 [Annulée]
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) -- Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4) -- Partie 4: Message Compte rendu syntaxique et de service pour l'EDI par lots (type de message CONTRL)
|
95.99 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) -- Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4, numéro d'édition de syntaxe: 1) -- Partie 4: Rapport de syntaxe et de service pour l'EDI par lots (type de message CONTRL)
|
90.20 | |
ISO 9735-5:1999 [Annulée]
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) -- Règles de syntaxe au niveau de l'application (Numéro de version de syntaxe: 4) -- Partie 5: Règles de sécurité pour EDI par lots (authenticité, intégrité et non-répudiation de l'origine)
|
95.99 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) -- Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4, numéro d'édition de syntaxe: 1) -- Partie 5: Règles de sécurité pour EDI par lots (authenticité, intégrité et non-répudiation de l'origine)
|
90.20 | |
ISO 9735-6:1999 [Annulée]
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) -- Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4) -- Partie 6: Message sécurisé Authentification et accusé de réception (type de message AUTACK)
|
95.99 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) -- Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4, numéro d'édition de syntaxe: 1) -- Partie 6: Message sécurisé pour l'authentification et accusé de réception (type de message AUTACK)
|
90.20 | |
ISO 9735-7:1999 [Annulée]
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) -- Règles de syntaxe au niveau de l'application (Numéro de version de syntaxe: 4) -- Partie 7: Règles de sécurité pour le lot EDI (confidentialité)
|
95.99 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) -- Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4, numéro d'édition de syntaxe: 1) -- Partie 7: Règles de sécurité pour l'EDI par lots (confidentialité)
|
90.20 | |
ISO 9735-8:1998 [Annulée]
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) -- Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4) -- Partie 8: Données associées en EDI
|
95.99 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) -- Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4, numéro d'édition de syntaxe: 1) -- Partie 8: Données associées en EDI
|
90.20 | |
ISO 9735-9:1999 [Annulée]
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) -- Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4) -- Partie 9: Message Gestion de clés et de certificats de sécurité (type de message KEYMAN)
|
95.99 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) -- Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4, numéro d'édition de syntaxe: 1) -- Partie 9: Clé de sécurité et message de gestion de certificat (type de message KEYMAN)
|
90.20 | |
ISO 9735-10:2002 [Annulée]
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) -- Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4, numéro d'édition de syntaxe: 1) -- Partie 10: Annuaires de syntaxe
|
95.99 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) -- Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4, numéro d'édition de syntaxe: 2) -- Partie 10: Annuaires de syntaxe
|
60.60 | |
ISO 11180:1993 [Annulée]
Adressage postal
|
95.99 | |
ISO 14533-1:2012 [Annulée]
Processus, éléments d'informations et documents dans le commerce, l'industrie et l'administration -- Profils de signature à long terme -- Partie 1: Profils de signature à long terme pour les signatures électroniques avancées CMS (CAdES)
|
95.99 | |
Processus, éléments d'informations et documents dans le commerce, l'industrie et l'administration -- Profils de signature à long terme -- Partie 1: Profils de signature à long terme pour les signatures électroniques avancées CMS (CAdES)
|
60.60 | |
Processus, éléments d'informations et documents dans le commerce, l'industrie et l'administration -- Profils de signature à long terme -- Partie 2: Profils de signature à long terme pour les signatures électroniques avancées XML (XAdES)
|
90.60 | |
Processus, éléments d'informations et documents dans le commerce, l'industrie et l'administration -- Profils de signature à long terme -- Partie 3: Profils de signature à long terme pour les signatures électroniques avancées PDF (PAdES)
|
60.60 | |
ISO/DIS 14533-4 [Projet]
Processus, éléments d'informations et documents dans le commerce, l'industrie et l'administration -- Profils de signature à long terme -- Partie 4: Partie 4: Attributs pointant vers des objets externes de la Preuve de l'existence utilisés dans les formats de la signature à long terme
|
40.20 | |
ISO/TS 15000-1:2004 [Annulée]
Commerce électronique en langage de balisage extensible (ebXML) -- Partie 1: Spécification de l'accord et du profil de protocole de collaboration (ebCPP)
|
95.99 | |
ISO/TS 15000-2:2004 [Annulée]
Commerce électronique en langage de balisage extensible (ebXML) -- Partie 2: Spécification du service de messagerie (ebMS)
|
95.99 | |
ISO/TS 15000-3:2004 [Annulée]
Commerce électronique en langage de balisage extensible (ebXML) -- Partie 3: Spécification du modèle d'information des registres (ebRIM)
|
95.99 | |
ISO/TS 15000-4:2004 [Annulée]
Commerce électronique en langage de balisage extensible (ebXML) -- Partie 4: Spécification des services de registre (ebRS)
|
95.99 | |
Commerce électronique en langage de balisage extensible (ebXML) -- Partie 5: Spécification des composants principaux (CCS)
|
60.60 | |
ISO/TS 15000-5:2005 [Annulée]
Commerce électronique en langage de balisage extensible (ebXML) -- Partie 5: Spécification technique des composants principaux (ebXML), Version 2.01(ebCCTS)
|
95.99 | |
ISO/TS 15000-5:2005/Amd 1:2011 [Annulée]
|
95.99 | |
ISO/TS 16668:2000 [Annulée]
Registre sémantique de base (BSR)
|
95.99 | |
Données statistiques et échange de métadonnées (SDMX)
|
90.93 | |
ISO/TS 17369:2005 [Annulée]
Données statistiques et échange de métadonnées (SDMX)
|
95.99 | |
ISO/PRF TR 18262 [Projet]
Processus, éléments d'informations et documents dans le commerce, l'industrie et l'administration -- Cadre pour l'échange de données ouvert (ODIF)
|
50.00 | |
ISO/DIS 19626-1 [Projet]
Processus, éléments d'informations et documents dans le commerce, l'industrie et l'administration -- Plates-formes de communication sécurisées pour documents électroniques -- Partie 1: Généralités
|
40.60 | |
ISO/WD 19626-2 [Projet]
Processus, éléments de données et documents dans le commerce, l'industrie et l'administration -- Plate-forme de communication de confiance pour les documents électroniques -- Partie 2: Applications
|
20.20 |
|
ISO/DIS 20415 [Projet]
Processus, éléments d'informations et documents dans le commerce, l'industrie et l'administration -- Cadre pour les documents électroniques mobiles sécurisés : exigences, fonctionnalités et critères pour garantir la fiabilité et la responsabilité du e-commerce mobile
|
40.20 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) -- Règles pour la génération de fichiers de schéma XML (XSD) basés sur les guides de mise en oeuvre d'EDI(FACT)
|
90.93 | |
ISO/WD TS 21981 [Projet]
Thesaurus de sémantique d'affaires (BST)
|
20.20 |
|
ISO/CD 22468 [Projet]
Titre manque
|
30.99 | |
ISO/AWI 23354 [Projet]
Titre manque
|
20.00 |
|
Aucun résultat n'a été trouvé