• Filtre:

  •  
  •  
  •  
  •  
Norme et/ou projet sous la responsabilité directe du ISO/TC 37/SC 4 Secrétariat Stade ICS
ISO 24610-1:2006
Gestion des ressources linguistiques — Structures de traits — Partie 1: Représentation de structures de traits
90.93
ISO 24610-2:2011
Gestion des ressources langagières — Structures de traits — Partie 2: Déclaration de système de structures de traits
90.93
ISO 24611:2012
Gestion des ressources langagières — Cadre d'annotation morphosyntaxique (MAF)
90.92
ISO 24612:2012
Gestion des ressources linguistiques — Cadre d'annotation linguistique (LAF)
90.93
ISO 24613-1:2019
Gestion des ressources linguistiques — Cadre de balisage lexical (LMF) — Partie 1: Modèle de base
60.60
ISO 24613:2008
Gestion de ressources langagières — Cadre de balisage lexical
90.92
ISO/CD 24613-3
Gestion des ressources linguistiques — Cadre de balisage lexical (LMF) — Partie 3: Extension étymologique
30.60
ISO/CD 24613-4
Gestion des ressources linguistiques — Cadre de balisage lexical (LMF) — Partie 4: Sérialisation TEI
30.60
ISO/DIS 24613-2
Gestion des ressources linguistiques — Cadre de balisage lexical (LMF) — Partie 2: Modèle de dictionnaire lisible par ordinateur (MRD)
40.60
ISO/WD 24613-5
Gestion des ressources linguistiques — Cadre de balisage lexical (LMF) — Partie 5: Sérialisation LBX
20.20
ISO 24614-1:2010
Gestion des ressources langagières — Segmentation des mots dans les textes écrits — Partie 1: Notions fondamentales et principes généraux
90.93
ISO 24614-2:2011
Gestion des ressources langagières — Segmentation des mots dans les textes écrits — Partie 2: Segmentation des mots pour le chinois, le japonais et le coréen
90.93
ISO 24615-1:2014
Gestion de ressources linguistiques — Cadre d'annotation syntaxique (SynAF) — Partie 1: Modèle syntaxique
90.93
ISO 24615-2:2018
Gestion de ressources linguistiques — Cadre d'annotation syntaxique (SynAF) — Partie 2: Sérialisation XML (vocabulaire Tiger)
60.60
ISO 24615:2010
Gestion de ressources langagières — Cadre d'annotation syntaxique (SynAF)
95.99
ISO 24616:2012
Gestion des ressources langagières — Plateforme d'informations multilingues
90.93
ISO 24617-1:2012
Gestion des ressources langagières — Cadre d'annotation sémantique (SemAF) — Partie 1: Temps et événements (SemAF-Time, ISO-TimeML)
90.93
ISO 24617-2:2012
Gestion des ressources langagières — Cadre d'annotation sémantique (SemAF) — Partie 2: Actes de dialogue
90.92
ISO 24617-4:2014
Gestion de ressources linguistiques — Cadre d'annotation sémantique (SemAF) — Partie 4: Rôles sémantiques (SemAF-SR)
90.20
ISO 24617-6:2016
Gestion des ressources linguistiques — Cadre d'annotation sémantique — Partie 6: Principes d'annotation sémantique (SemAF Principes)
60.60
ISO 24617-7:2014
Gestion des ressources linguistiques — Cadre d'annotation sémantique — Partie 7: Information spatiale (ISOspace)
90.92
ISO 24617-8:2016
Gestion des ressources langagières — Cadre d'annotation sémantique (SemAF) — Partie 8: Relations sémantiques dans le discours, schéma d'annotation de base (DR-core)
60.60
ISO/CD 24617-11
Gestion des ressources linguistiques — Cadre d'annotation sémantique — Partie 11: Mesurer l'information quantitative (MQI)
30.20
ISO/DIS 24617-2
Gestion des ressources langagières — Cadre d'annotation sémantique (SemAF) — Partie 2: Actes de dialogue
40.00
ISO/DIS 24617-7
Gestion des ressources linguistiques — Cadre d'annotation sémantique — Partie 7: Information spatiale
40.99
ISO/FDIS 24617-9
Gestion des ressources linguistiques — Cadre d'annotation sémantique — Partie 9: Titre manque
50.00
ISO/TS 24617-5:2014
Gestion de ressources langagières — Cadre d'annotation sémantique (SemAF) — Partie 5: Structures de discours (SemAF-DS)
90.93
ISO/WD 24617-12
Gestion des ressources linguistiques — Cadre d'annotation sémantique — Partie 12: Quantification
20.20
ISO 24619:2011
Gestion des ressources linguistiques — Identification et accès pérennes
90.93
ISO/CD 24620-3
Gestion des ressources linguistiques — Communication humaine contrôlée (CHC) — Partie 3: Partie 3: Principes de base et méthodologie de la communication orale contrôlée (COralCom)
30.20
ISO/TS 24620-1:2015
Gestion des ressources linguistiques — Langage naturel contrôlé (CNL) — Partie 1: Notions de base et principes
90.92
ISO/WD 24620-2
Gestion des ressources linguistiques — Communication humaine contrôlée (CHC) — Partie 2: Partie 2: Principes de base et méthodologie de la communication écrite contrôlée (CWC)
20.20
ISO 24622-1:2015
Gestion des ressources langagières — Composante infrastructure de métadonnées (CMDI) — Partie 1: Composant modèle de métadonnées
60.60
ISO 24622-2:2019
Gestion des ressources linguistiques — Composante infrastructure de métadonnées (CMDI) — Partie 2: Composante linguistique spécifique aux métadonnées
60.60
ISO 24623-1:2018
Gestion des ressources linguistiques — Corpus query lingua franca (CQLF) — Partie 1: Métamodèle
60.60
ISO/NP 24623-2
Gestion des ressources linguistiques — Corpus Query Lingua Franca (CQLF) — Partie 2: Titre manque
10.99
ISO 24624:2016
Gestion des ressources linguistiques — Transcription du langage parlé
60.60
ISO/CD 24627-3
Titre manque — Partie 3: Titre manque
30.20

Aucun résultat n'a été trouvé